Traducción jurada del título de Bachillerato al alemán– Equivalencia y notas
¿Necesitas una traducción jurada al alemán de tu título de Bachillerato español? Este documento es fundamental para acceder a universidades en Alemania, solicitar homologaciones o realizar trámites académicos. Como traductor jurado de alemán y ex estudiante en el sistema alemán y español, realizo las traducciones juradas de alemán con pleno conocimiento de los dos sistemas y, obviamente, con validez legal en Alemania, cumpliendo los requisitos de instituciones educativas y administraciones públicas para realizar p.ej. unos estudios universitarios en Alemania.
Uno de los aspectos más delicados en este tipo de traducciones es la equivalencia entre los sistemas de calificación de España y Alemania. En España, la escala va del 0 al 10, mientras que en Alemania se usa del 1 (la mejor nota) al 6 (la peor) y en bachiller se utiliza además un sistema del 1 al 15 en Alemania, siendo 15 la mejor puntuación que luego se vuelve a adaptar a la escala del 1 al 6.
Una nota de 9 en España no se corresponde directamente con un 1 (o 15) en Alemania. Por eso, es fundamental que la traducción incluya explicaciones claras sobre el sistema de notas, para evitar confusiones o interpretaciones erróneas por parte de las autoridades.
He pasado personalmente por el sistema educativo español y alemán, por lo que mis traducciones juradas respetan el formato y contenido del documento original, e incluyen notas aclaratorias cuando es necesario. Entrego el documento en formato papel o entrega online con firma digital.
Solicita tu presupuesto sin compromiso enviando una imagen de tu título por WhatsApp o correo electrónico. Atención rápida, profesional.
Ver ejemplo de traducción jurada de alemán de un título de Bachillerato
Precios de traducciones juradas para Bachilleratos de España: desde 45€




Ejemplo de traducción jurada alemán-español de un Bachiller español
Traducción jurada al alemán
Original español

